|
Post by Weyland on Jan 2, 2011 16:53:29 GMT
a last cup of milk at bed time No, no, no! Milky Horlicks! Ask Trubs.
|
|
|
Post by jean on Jan 2, 2011 18:24:14 GMT
This is the only way to make coffee: The water has to boil in the bottom section or it wouldn't go up through the grounds, but it isn't boiling by the time it gets to the top bit. You mustn't let it boil afterwards of course. (Reminds me - Aurelio Zen is on TV tonight! The only detective novels I ever read!)
|
|
|
Post by Weyland on Jan 2, 2011 18:51:24 GMT
This is the only way to make coffee: ... bialetti_moka_zen ... Been there, done that. Circa 1972, courtesy of Sterling cigarette coupons. Did all the right things with it (what a palaver). I was striving to be a coffeephile at last. In vain. Not the last attempt, but certainly a waste of good coupons. Coffee smelt great. Still tasted of dessicated badger cack. Ended up in a skip when we moved. The best coffee I've ever had is my daughter's (an addict -- I blame the mother) Albert Heijn Perla stuff in a Philips Senseo machine. But it's still not a patch on any cup of Ringtons, or even the Coöp's Indian Prince. Or EVEN the better stuff from Tesco. IMHO.
|
|
|
Post by Patrick on Jan 2, 2011 18:54:47 GMT
I do mine with one of these. The only replacement for the 'other' stove top one you used to get with little glass lid on top so you can see the water popping out.
|
|
|
Post by everso on Jan 2, 2011 23:31:56 GMT
We still have our percolator (1973), which has been used no more than a dozen times. We also have a cafetierre, which is a pleasing ornament in my kitchen, standing next to the jar of Gold Blend.
|
|
|
Post by aubrey on Jan 5, 2011 17:51:17 GMT
|
|
|
Post by everso on Jan 5, 2011 18:26:52 GMT
What a sensible man.
|
|
|
Post by Weyland on Jan 5, 2011 19:09:39 GMT
(I just checked to make sure that it's the other Hitchens who is the 24-carat twat. It is.)
Much as I admire George Orwell, he must have had a funny turn when he said that the milk should go in last. No, no, a thousand times no. Interesting site that, Aubrey. There's a pretty good summing up of Sarah Palin there, including this gem: Bushisms, which I collected for many years, often hinged on a single grammatical or factual error. Palinisms, by contrast, consist of a unitary stream of patriotic, populist blather. It's like Fox News without the punctuation.
|
|
|
Post by everso on Jan 5, 2011 20:00:28 GMT
(I just checked to make sure that it's the other Hitchens who is the 24-carat twat. It is.) Much as I admire George Orwell, he must have had a funny turn when he said that the milk should go in last. No, no, a thousand times no.Interesting site that, Aubrey. There's a pretty good summing up of Sarah Palin there, including this gem: Bushisms, which I collected for many years, often hinged on a single grammatical or factual error. Palinisms, by contrast, consist of a unitary stream of patriotic, populist blather. It's like Fox News without the punctuation. How can you possibly say that? You're mad. Tsk! I fear a separate thread may become necessary.
|
|
|
Post by aubrey on Jan 5, 2011 22:01:17 GMT
Milk? LAST!
|
|
|
Post by Weyland on Jan 5, 2011 22:20:06 GMT
Infamy! Infamy! They've all, etc. And to think -- I had Aub down as a real gent. How wrong could I be. Linguistical Note: aub is short for please in Dutch (formal -- familiar form is ajb).
|
|
|
Post by aubrey on Jan 6, 2011 8:46:38 GMT
How is ajb pronounced? I wanted to ask a Polish nurse I had, but only thought of it when it was too late, what do Poles do when they want to make the sound J? (She was called Justyna, pronounced Yustyna; I got well in with her one time by calling her Yustyna, and not Jas, which everyone else called her.) Anyway. As Hitchins and Orwell say, you'll put too much milk in. Yah!
|
|
|
Post by everso on Jan 6, 2011 12:53:56 GMT
How is ajb pronounced? I wanted to ask a Polish nurse I had, but only thought of it when it was too late, what do Poles do when they want to make the sound J? (She was called Justyna, pronounced Yustyna; I got well in with her one time by calling her Yustyna, and not Jas, which everyone else called her.) Anyway. As Hitchins and Orwell say, you'll put too much milk in. Yah! Exactly. And in any case, as I've said before, if you're using tea-bags in a mug then the water MUST go in first or the tea won't brew properly. This is making me a bit twitchy.
|
|
|
Post by Weyland on Jan 6, 2011 13:20:06 GMT
And in any case, as I've said before, if you're using tea-bags in a mug then the water MUST go in first or the tea won't brew properly. Of course. I'm talking about tea poured from a pot. (Not that I would make tea in a cup in any case. The very thought!) Can we help, Ev? Just say the word.
|
|
|
Post by Weyland on Jan 6, 2011 13:30:41 GMT
It's short for als je blieft, usually written alsjeblieft, meaning if it pleases you, more or less. J is pronounced Y in Dutch. Not to be confused with IJ, which is treated as a single character (digraph) in Dutch, pronounced roughly eyee. The formal version, aub, is alstublieft, meaning the same when you're talking to Queen Beatrix, or the vicar, or you want to be sarcastic. No I won't.
|
|
|
Post by Weyland on Jan 6, 2011 13:46:55 GMT
I wanted to ask a Polish nurse I had, but only thought of it when it was too late, what do Poles do when they want to make the sound J? Interesting question, Aub. I don't know, but in Dutch you'd probably write dj, as in stadje, meaning little town ( stad meaning town or city). Trouble is, d is more like t in that position. Better example: Djakarta (capital of Indonesia). (Jean knows interesting things about Polish.)
|
|
|
Post by jean on Jan 6, 2011 14:44:36 GMT
What I am wondering is how in Dutch 'tu' manages to be formal and 'ye' informal, in defiance of what happens in any other Indo-European language.
|
|
|
Post by Weyland on Jan 6, 2011 16:27:41 GMT
What I am wondering is how in Dutch 'tu' manages to be formal and 'ye' informal, in defiance of what happens in any other Indo-European language. I KNEW you'd ask something like that, Jean! The t is inserted to make it more pleasant on the ear, and/or easier to voice. That's what my Dutch language books say. Here are some other examples: huis -- huisje (house -- little house) [standard diminutive form] bloem -- bloempje (flower -- small flower) bloem -- bloemetje (flower -- bouquet) groen -- groentje (green -- rookie) Not to be confused with the despicable intrusive-R in English, which is merely degenerate. As in drawring, loranorder, etc.
|
|
|
Post by jean on Jan 6, 2011 16:42:38 GMT
But the first two haven't got 't' anywhere near them!
|
|
|
Post by Weyland on Jan 6, 2011 16:50:59 GMT
But the first two haven't got 't' anywhere near them! Sheesh. The first one is standard. Nothing inserted. The others demonstrate different ways they use inserted letters to streamline the pronunciation. There are other combinations.
|
|